chrome.i18n

설명

chrome.i18n 인프라를 사용하여 전체 앱 또는 확장 프로그램에 국제화를 구현합니다.

매니페스트

확장 프로그램에 /_locales 디렉터리가 있으면 매니페스트에서 "default_locale"를 정의해야 합니다.

개념 및 사용법

사용자에게 표시되는 모든 문자열을 messages.json 파일에 넣어야 합니다. 새 언어를 추가할 때마다 /_locales/_localeCode_라는 디렉터리에 메시지 파일을 추가합니다. 여기서 localeCode는 영어의 경우 en와 같은 코드입니다.

영어 (en), 스페인어(es), 한국어 (ko)를 지원하는 다국어 확장 프로그램의 파일 계층 구조는 다음과 같습니다.

확장 프로그램 디렉터리: manifest.json, *.html, *.js, /_locates 디렉터리 /_locates 디렉터리: en, es, ko 디렉터리(각각 messages.json 파일 포함)

여러 언어 지원

다음 그림에 표시된 파일의 확장자가 있다고 가정해 보겠습니다.

manifest.json 파일과 JavaScript가 포함된 파일 .json 파일에는

이 확장 프로그램을 국제화하려면 사용자에게 표시되는 각 문자열의 이름을 지정하고 메시지 파일에 넣습니다. 확장 프로그램의 매니페스트, CSS 파일, JavaScript 코드는 각 문자열의 이름을 사용하여 현지화된 버전을 가져옵니다.

확장 프로그램을 국제화하면 다음과 같이 표시됩니다 (여전히 영어 문자열만 있음).

<img "__msg_extname__",="" "default_locale"="" "en".="" "extname"."="" "hello="" _locates="" a="" alt="manifest.json 파일에서 " and="" been="" changed="" chrome.i18n.getmessage("extname=""1있고" www.i18n.getmessage("extname=""1")로 이름이 지정된 파일="" 파일/메일에 항목="" hello/display=""1/static=""1","static=""10]로 이름이 지정된 파일 이름 파일/메일

다국어화에 대한 참고사항:

  • 지원되는 언어를 모두 사용할 수 있습니다. 지원되지 않는 언어를 사용하면 Chrome에서 이를 무시합니다.
  • manifest.json 및 CSS 파일에서 다음과 같이 messagename이라는 문자열을 참조합니다.

    __MSG_messagename__
    
  • 확장 프로그램 또는 앱의 JavaScript 코드에서 다음과 같이 messagename이라는 문자열을 참조합니다.

    chrome.i18n.getMessage("messagename")
    
  • getMessage() 호출에서 메시지에 포함할 문자열을 최대 9개까지 제공할 수 있습니다. 자세한 내용은 예: getMessage를 참조하세요.

  • 일부 메시지(예: @@bidi_dir, @@ui_locale)는 국제화 시스템에서 제공됩니다. 사전 정의된 메시지 이름의 전체 목록은 사전 정의된 메시지 섹션을 참고하세요.

  • messages.json에서 사용자에게 표시되는 각 문자열에는 이름, '메시지' 항목, 선택적 '설명' 항목이 있습니다. 이름은 문자열을 식별하는 'extName' 또는 'search_string'과 같은 키입니다. 'message'는 이 언어로 된 문자열의 값을 지정합니다. 선택사항인 'description'은 문자열이 확장 프로그램에서 사용되는 방식을 볼 수 없는 번역사에게 도움을 제공합니다. 예를 들면 다음과 같습니다.

    {
      "search_string": {
        "message": "hello%20world",
        "description": "The string we search for. Put %20 between words that go together."
      },
      ...
    }
    

자세한 내용은 형식: 언어별 메시지를 참조하세요.

확장 프로그램을 다국어화한 후에는 간단하게 번역할 수 있습니다. messages.json을 복사하여 번역한 후 /_locates 아래의 새 디렉터리에 저장합니다. 예를 들어 스페인어를 지원하려면 messages.json의 번역된 사본을 /_locates/es 아래에 넣습니다. 다음 그림은 새로운 스페인어 번역이 적용된 이전 확장 프로그램을 보여줍니다.

이전 그림과 똑같아 보이지만 /_locates/es/messages.json에 새 파일이 있으며 이 파일에는 스페인어로 번역된 메시지가 포함되어 있습니다.

사전 정의된 메시지

다국어화 시스템에서는 현지화에 도움이 되는 몇 가지 사전 정의된 메시지를 제공합니다. 여기에는 현재 UI 언어를 감지할 수 있는 @@ui_locale와 텍스트 방향을 감지할 수 있는 몇 개의 @@bidi_... 메시지가 포함됩니다. 후자의 메시지는 가젯 BIDI (양방향) API의 상수와 이름이 유사합니다.

특수 메시지 @@extension_id는 확장 프로그램 또는 앱이 현지화되었는지 여부와 관계없이 CSS 및 JavaScript 파일에 사용할 수 있습니다. 이 메시지는 매니페스트 파일에서 작동하지 않습니다.

다음 표에서는 사전 정의된 각 메시지에 대해 설명합니다.

메시지 이름설명
@@extension_id확장 프로그램 또는 앱 ID. 이 문자열을 사용하여 확장 프로그램 내부의 리소스에 대한 URL을 구성할 수 있습니다. 현지화되지 않은 확장 프로그램에서도 이 메시지를 사용할 수 있습니다.
참고: 매니페스트 파일에는 이 메시지를 사용할 수 없습니다.
@@ui_locale현재 언어. 이 문자열을 사용하여 언어별 URL을 구성할 수 있습니다.
@@bidi_dir현재 로케일의 텍스트 방향으로, 왼쪽에서 오른쪽으로 읽는 언어(예: 영어)에서 'ltr', 아랍어와 같이 오른쪽에서 왼쪽으로 쓰는 언어인 경우 'rtl'입니다.
@@bidi_reversed_dir@@bidi_dir가 'ltr'이면 'rtl'이고 그렇지 않으면 'ltr'입니다.
@@bidi_start_edge@@bidi_dir가 'ltr'이면 'left'이고 그렇지 않으면 'right'입니다.
@@bidi_end_edge@@bidi_dir가 'ltr'이면 'right'이고 그렇지 않으면 'left'입니다.

다음은 CSS 파일에서 @@extension_id를 사용하여 URL을 구성하는 예입니다.

body {
  background-image:url('chrome-extension://__MSG_@@extension_id__/background.png');
}

확장 프로그램 ID가 abcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdef인 경우 이전 코드 스니펫에서 굵게 표시된 줄이 다음과 같이 됩니다.

  background-image:url('chrome-extension://abcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdef/background.png');

다음은 CSS 파일에서 @@bidi_* 메시지를 사용하는 예입니다.

body {
  direction: __MSG_@@bidi_dir__;
}

div#header {
  margin-bottom: 1.05em;
  overflow: hidden;
  padding-bottom: 1.5em;
  padding-__MSG_@@bidi_start_edge__: 0;
  padding-__MSG_@@bidi_end_edge__: 1.5em;
  position: relative;
}

영어와 같이 왼쪽에서 오른쪽으로 읽는 언어의 경우 굵게 표시된 부분이 다음과 같이 표시됩니다.

  dir: ltr;
  padding-left: 0;
  padding-right: 1.5em;

언어

한 번의 번역으로 여러 언어 (예: en_GB, en_US)를 지원할 수 있는 일부 언어 (예: en)를 비롯한 여러 언어 중에서 선택할 수 있습니다.

Chrome 웹 스토어에서 지원하는 모든 언어로 확장 프로그램을 현지화할 수 있습니다. 여기에 원하는 언어가 없다면 가장 유사한 언어를 선택하세요. 예를 들어 확장 프로그램의 기본 언어가 "de_CH"인 경우 Chrome 웹 스토어에서 "de"을 선택합니다.

언어 코드 언어 (지역)
ar 아랍어
am 암하라어
bg 불가리아어
bn 벵골어
ca 카탈로니아어
cs 체코어
da 덴마크어
de 독일어
el 그리스어
한국어 영어
en_AU 영어(호주)
en_GB 영어(영국)
en_US 영어 (미국)
es 스페인어
es_419 스페인어 (라틴 아메리카 및 카리브해)
et 에스토니아어
fa 페르시아어
fi 핀란드어
fil 필리핀어
fr 프랑스어
gu 구자라트어
he 히브리어
hi 힌디어
시간 크로아티아어
hu 헝가리어
id 인도네시아어
있습니다 이탈리아어
ja 일본어
kn 칸나다어
ko 한국어
lt 리투아니아어
lv 라트비아어
ml 말라얄람어
mr 마라타어
밀리초 말레이어
nl 네덜란드어
아니요 노르웨이어
pl 폴란드어
pt_BR 포르투갈어(브라질)
pt_PT 포르투갈어(포르투갈)
ro 루마니아어
ru 러시아어
sk 슬로바키아어
sl 슬로베니아어
sr 세르비아어
sv 스웨덴어
sw 스와힐리어
ta 타밀어
te 텔루구어
th 태국어
tr 튀르키예어
uk 우크라이나어
vi 베트남어
zh_CN 중국어(중국)
zh_TW 중국어(타이완)

메시지 검색하기

지원되는 모든 언어에 대해 모든 문자열을 정의할 필요는 없습니다. 기본 언어의 messages.json 파일에 모든 문자열의 값이 있다면 번역이 얼마나 희소해도 확장 프로그램이나 앱이 실행됩니다. 확장 프로그램 시스템에서 메시지를 검색하는 방법은 다음과 같습니다.

  1. 메시지 파일 (있는 경우)에서 사용자의 기본 언어를 검색합니다. 예를 들어 Chrome의 언어가 영국 영어 (en_GB)로 설정된 경우 시스템은 먼저 /_locates/en_GB/messages.json에서 메시지를 찾습니다. 이 파일이 존재하고 메시지가 있으면 시스템은 더 이상 감시하지 않습니다.
  2. 사용자의 기본 언어에 지역이 있는 경우 (즉, 언어에 밑줄이 있는 _) 해당 지역 없이 언어를 검색합니다. 예를 들어 en_GB 메시지 파일이 존재하지 않거나 이 파일에 메시지가 없으면 시스템은 en 메시지 파일을 살펴봅니다. 이 파일이 존재하고 메시지가 있다면 시스템은 더 이상 주의를 기울이지 않습니다.
  3. 메시지 파일에서 기본 언어를 검색합니다. 예를 들어 확장 프로그램의 'default_locale'이 'es'로 설정되어 있고 /_locates/en_GB/messages.json/_locates/en/messages.json 모두 메시지를 포함하지 않으면 확장 프로그램은 /_locates/es/messages.json의 메시지를 사용합니다.

다음 그림에서 'colores'라는 메시지는 확장 프로그램이 지원하는 세 언어 모두에 있지만 'extName'은 두 언어에만 있습니다. 영어(미국)에서 Chrome을 실행하는 사용자에게 'Colors'라는 라벨이 표시될 때마다 영국 영어 사용자에게는 'Colors'가 표시됩니다. 영어(미국) 및 영국식 사용자에게 확장 프로그램 이름 'Hello World'가 표시됩니다. 기본 언어가 스페인어이므로 영어가 아닌 언어로 Chrome을 실행하는 사용자에게는 'Colores'라는 라벨과 확장 프로그램 이름 'Hola mundo'가 표시됩니다.

파일 4개: manifest.json 및 messages.json 파일 3개 (es, en, en_GB용).  es 및 en 파일은

브라우저 언어 설정

번역을 테스트하려면 브라우저의 언어를 설정하는 것이 좋습니다. 이 섹션에서는 Windows, Mac OS X, Linux, ChromeOS에서 언어를 설정하는 방법을 설명합니다.

Windows

언어별 단축키 또는 Chrome UI를 사용하여 언어를 변경할 수 있습니다. 단축키 방법을 설정하면 더 빠르고 한 번에 여러 언어를 사용할 수 있습니다.

언어별 단축키 사용

특정 언어로 Chrome을 실행하는 바로가기를 만들어 사용하려면 다음 단계를 따르세요.

  1. 바탕화면에 이미 있는 Chrome 바로가기의 사본을 만듭니다.
  2. 새 언어에 맞게 새 바로가기의 이름을 바꿉니다.
  3. 타겟 필드가 --lang--user-data-dir 플래그를 지정하도록 바로가기의 속성을 변경합니다. 타겟은 다음과 같이 표시됩니다.

    path_to_chrome.exe --lang=locale --user-data-dir=c:\locale_profile_dir
    
  4. 바로가기를 더블클릭하여 Chrome을 실행합니다.

예를 들어 스페인어 (es)로 Chrome을 실행하는 바로가기를 만들려면 다음 타겟을 가진 chrome-es이라는 바로가기를 만들 수 있습니다.

path_to_chrome.exe --lang=es --user-data-dir=c:\chrome-profile-es

원하는 만큼 바로가기를 만들 수 있으므로 여러 언어로 쉽게 테스트할 수 있습니다. 예를 들면 다음과 같습니다.

path_to_chrome.exe --lang=en --user-data-dir=c:\chrome-profile-en
path_to_chrome.exe --lang=en_GB --user-data-dir=c:\chrome-profile-en_GB
path_to_chrome.exe --lang=ko --user-data-dir=c:\chrome-profile-ko
UI 사용

Windows용 Chrome에서 UI를 사용하여 언어를 변경하는 방법은 다음과 같습니다.

  1. 앱 아이콘 > 옵션
  2. 고급설정 탭을 선택합니다.
  3. 아래로 스크롤하여 웹 콘텐츠를 찾습니다.
  4. 글꼴 및 언어 설정 변경을 클릭합니다.
  5. 언어 탭을 선택합니다.
  6. 드롭다운을 사용하여 Chrome 언어를 설정합니다.
  7. Chrome 다시 시작

Mac OS X

Mac에서 언어를 변경하려면 시스템 환경설정을 사용하세요.

  1. Apple 메뉴에서 System Preferences(시스템 환경설정)를 선택합니다.
  2. 개인 섹션에서 다국어를 선택합니다.
  3. 언어 및 위치 선택
  4. Chrome 다시 시작

Linux

Linux에서 언어를 변경하려면 먼저 Chrome을 종료합니다. 그런 다음 한 줄로 LANGUAGE 환경 변수를 설정하고 Chrome을 실행합니다 예를 들면 다음과 같습니다.

LANGUAGE=es ./chrome

ChromeOS

ChromeOS에서 언어를 변경하려면 다음 단계를 따르세요.

  1. 작업 표시줄에서 설정을 선택합니다.
  2. 언어 및 입력 섹션에서 언어 드롭다운을 선택합니다.
  3. 원하는 언어가 목록에 없으면 언어 추가를 클릭하여 추가합니다.
  4. 추가가 되면 언어 옆에 있는 점 3개 작업 더보기 메뉴 항목을 클릭하고 이 언어로 ChromeOS 표시를 선택합니다.
  5. 설정된 언어 옆에 표시되는 다시 시작 버튼을 클릭하여 ChromeOS를 다시 시작합니다.

examples/api/i18n 디렉터리에서 간단한 다국어화 예시를 확인할 수 있습니다. 전체 예는 examples/extensions/news를 참고하세요. 다른 예와 소스 코드를 보는 데 도움이 필요하면 샘플을 참조하세요.

getMessage()

다음 코드는 브라우저에서 현지화된 메시지를 가져와 문자열로 표시합니다. 메시지 내 자리표시자 두 개를 'string1' 및 'string2' 문자열로 바꿉니다.

function getMessage() {
  var message = chrome.i18n.getMessage("click_here", ["string1", "string2"]);
  document.getElementById("languageSpan").innerHTML = message;
}

단일 문자열을 제공하고 사용하는 방법은 다음과 같습니다.

  // In JavaScript code
  status.innerText = chrome.i18n.getMessage("error", errorDetails);
"error": {
  "message": "Error: $details$",
  "description": "Generic error template. Expects error parameter to be passed in.",
  "placeholders": {
    "details": {
      "content": "$1",
      "example": "Failed to fetch RSS feed."
    }
  }
}

자리표시자에 관한 자세한 내용은 언어별 메시지 페이지를 참조하세요. getMessage() 호출에 관한 자세한 내용은 API 참조를 확인하세요.

getAcceptLanguages()

다음 코드는 브라우저에서 allow-language를 가져와 각 accept-language를 ','로 구분하여 문자열로 표시합니다.

function getAcceptLanguages() {
  chrome.i18n.getAcceptLanguages(function(languageList) {
    var languages = languageList.join(",");
    document.getElementById("languageSpan").innerHTML = languages;
  })
}

getAcceptLanguages() 호출에 관한 자세한 내용은 API 참조를 확인하세요.

detectLanguage()

다음 코드는 지정된 문자열에서 최대 3개의 언어를 감지하고 결과를 줄바꿈으로 구분된 문자열로 표시합니다.

function detectLanguage(inputText) {
  chrome.i18n.detectLanguage(inputText, function(result) {
    var outputLang = "Detected Language: ";
    var outputPercent = "Language Percentage: ";
    for(i = 0; i < result.languages.length; i++) {
      outputLang += result.languages[i].language + " ";
      outputPercent +=result.languages[i].percentage + " ";
    }
    document.getElementById("languageSpan").innerHTML = outputLang + "\n" + outputPercent + "\nReliable: " + result.isReliable;
  });
}

detectLanguage(inputText) 호출에 관한 자세한 내용은 API 참조를 확인하세요.

유형

LanguageCode

Chrome 47 이상

en 또는 fr와 같은 ISO 언어 코드입니다. 이 메서드에서 지원하는 전체 언어 목록은 kLanguageInfoTable을 참조하세요. 알 수 없는 언어의 경우 und이 반환됩니다. 즉, 텍스트의 [비율] 을 CLD에서 알 수 없습니다.

유형

문자열

방법

detectLanguage()

Promise Chrome 47 이상
chrome.i18n.detectLanguage(
  text: string,
  callback?: function,
)

CLD를 사용하여 제공된 텍스트의 언어를 감지합니다.

매개변수

  • text

    문자열

    번역할 사용자 입력 문자열입니다.

  • callback

    함수 선택사항

    callback 매개변수는 다음과 같습니다.

    (result: object) => void

    • 결과

      객체

      감지된 언어 안정성 및 DetectedLanguage 배열을 저장하는 LanguageDetectionResult 객체

      • isReliable

        boolean

        CLD 감지 언어 안정성

      • languages

        객체[]

        감지된언어의 배열입니다.

        • language

          문자열

        • 비율

          숫자

          감지된 언어의 비율입니다.

반환 값

  • Promise<object>

    Chrome 99 이상

    프로미스는 Manifest V3 이상에서 지원되지만 콜백은 이전 버전과의 호환성을 위해 제공됩니다. 같은 함수 호출에서 두 가지를 모두 사용할 수는 없습니다. 프로미스는 콜백에 전달되는 것과 동일한 유형으로 확인됩니다.

getAcceptLanguages()

프로미스
chrome.i18n.getAcceptLanguages(
  callback?: function,
)

브라우저의 허용 언어를 가져옵니다. 이는 브라우저에서 사용하는 언어와 다릅니다. 언어를 가져오려면 i18n.getUILanguage를 사용하세요.

매개변수

  • callback

    함수 선택사항

    callback 매개변수는 다음과 같습니다.

    (languages: string[]) => void

    • languages

      문자열[]

      LanguageCode 배열

반환 값

  • Promise<LanguageCode[]>

    Chrome 99 이상

    프로미스는 Manifest V3 이상에서 지원되지만 콜백은 이전 버전과의 호환성을 위해 제공됩니다. 같은 함수 호출에서 두 가지를 모두 사용할 수는 없습니다. 프로미스는 콜백에 전달되는 것과 동일한 유형으로 확인됩니다.

getMessage()

chrome.i18n.getMessage(
  messageName: string,
  substitutions?: any,
  options?: object,
)

지정된 메시지의 현지화된 문자열을 가져옵니다. 메시지가 누락된 경우 이 메서드는 빈 문자열('')을 반환합니다. getMessage() 호출의 형식이 잘못된 경우(예: messageName이 문자열이 아니거나 substitutions 배열에 요소가 9개 이상 있는 경우) 이 메서드는 undefined를 반환합니다.

매개변수

  • messageName

    문자열

    messages.json 파일에 지정된 메시지의 이름입니다.

  • substitutions

    선택사항

    메시지에 대체 문자열 최대 9개(필요한 경우)

  • 옵션

    객체(선택사항)

    Chrome 79 이상
    • escapeLt

      불리언 선택사항

      &lt;로 변환되는 <를 이스케이프 처리합니다. 이는 메시지 자체에만 적용되며 자리표시자에는 적용되지 않습니다. 번역이 HTML 컨텍스트에서 사용되는 경우 개발자는 이 속성을 사용할 수 있습니다. 클로저 컴파일러와 함께 사용되는 클로저 템플릿은 이 값을 자동으로 생성합니다.

반환 값

  • 문자열

    메시지가 현재 언어에 맞게 현지화되었습니다.

getUILanguage()

chrome.i18n.getUILanguage()

브라우저의 브라우저 UI 언어를 가져옵니다. 이는 기본 사용자 언어를 반환하는 i18n.getAcceptLanguages와는 다릅니다.

반환 값

  • 문자열

    브라우저 UI 언어 코드(예: en-US 또는 fr-FR)입니다.