说明
使用 chrome.i18n
基础架构在整个应用或扩展程序中实现国际化。
清单
如果扩展程序包含 /_locales
目录,则清单必须定义 "default_locale"
。
概念和用法
您需要将其所有面向用户的字符串放入名为 messages.json
的文件中。每次添加新的语言区域时,您都需要在名为 /_locales/_localeCode_
的目录下添加一个消息文件,其中 localeCode 是一个代码,例如英语的代码为 en
。
下面是支持英语 (en
)、西班牙语 (es
) 和韩语 (ko
) 的国际化扩展程序的文件层次结构:
支持多种语言
假设您有一个扩展程序,其中包含下图所示的文件:
如需对此扩展程序进行国际化,您需要为每个面向用户的字符串命名,并将其放入 messages 文件中。扩展程序的清单、CSS 文件和 JavaScript 代码会使用每个字符串的名称来获取其本地化版本。
以下是该扩展程序经过国际化后的显示效果(请注意,它仍然只有英语字符串):
关于国际化的一些说明:
- 您可以使用任何受支持的语言区域。如果您使用的是不受支持的语言区域,Google Chrome 会忽略该语言区域。
在
manifest.json
和 CSS 文件中,请按如下方式引用名为 messagename 的字符串:__MSG_messagename__
在扩展程序或应用的 JavaScript 代码中,引用名为 messagename 的字符串,如下所示:
chrome.i18n.getMessage("messagename")
在每次调用
getMessage()
时,您最多可以提供 9 个要包含在消息中的字符串。如需了解详情,请参阅示例:getMessage。某些消息(例如
@@bidi_dir
和@@ui_locale
)由国际化系统提供。如需查看预定义消息名称的完整列表,请参阅预定义消息部分。在
messages.json
中,每个面向用户的字符串都有一个名称、“message”项和可选的“description”项。名称是用于标识字符串的键,例如“extName”或“search_string”。“message”用于指定此语言区域中的字符串值。可选的“说明”可帮助译者了解字符串在您的扩展程序中的用法,因为译者可能无法看到字符串在扩展程序中的用法。例如:{ "search_string": { "message": "hello%20world", "description": "The string we search for. Put %20 between words that go together." }, ... }
如需了解详情,请参阅格式:因语言区域而异的消息。
扩展程序实现了国际化后,翻译起来就很简单了。您复制 messages.json
、对其进行翻译,然后将副本放入 /_locales
下的某个新目录中。例如,如需支持西班牙语,只需将 messages.json
的翻译副本放在 /_locales/es
下即可。下图显示了旧版扩展程序以及西班牙语的新译文。
预定义消息
国际化系统提供了一些预定义的消息,可帮助您进行本地化。其中包括 @@ui_locale
,以便您检测当前界面语言区域,以及一些 @@bidi_...
消息,以便您检测文本方向。后者的消息名称与 gadgets BIDI(双向)API 中的常量类似。
无论扩展程序或应用是否本地化,都可以在 CSS 和 JavaScript 文件中使用特殊消息 @@extension_id
。此消息不适用于清单文件。
下表介绍了每条预定义消息。
消息名称 | 说明 |
---|---|
@@extension_id | 扩展程序或应用 ID;您可以使用此字符串构建扩展程序内资源的网址。即使未本地化的扩展程序也可以使用此消息。 注意:您无法在清单文件中使用此消息。 |
@@ui_locale | 当前语言区域;您可以使用此字符串构建基于语言区域的网址。 |
@@bidi_dir | 当前语言区域的文本方向,对于从左到右的语言(例如英语),为“ltr”;对于从右到左的语言(例如阿拉伯语),为“rtl”。 |
@@bidi_reversed_dir | 如果 @@bidi_dir 为“ltr”,则此值为“rtl”;否则,此值为“ltr”。 |
@@bidi_start_edge | 如果 @@bidi_dir 为“ltr”,则此值为“left”;否则,此值为“right”。 |
@@bidi_end_edge | 如果 @@bidi_dir 为“ltr”,则此值为“right”;否则,此值为“left”。 |
以下示例展示了如何在 CSS 文件中使用 @@extension_id
构建网址:
body {
background-image:url('chrome-extension://__MSG_@@extension_id__/background.png');
}
如果扩展程序 ID 为 abcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdef,则上一个代码段中的粗体线会变为:
background-image:url('chrome-extension://abcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdef/background.png');
以下是在 CSS 文件中使用 @@bidi_*
消息的示例:
body {
direction: __MSG_@@bidi_dir__;
}
div#header {
margin-bottom: 1.05em;
overflow: hidden;
padding-bottom: 1.5em;
padding-__MSG_@@bidi_start_edge__: 0;
padding-__MSG_@@bidi_end_edge__: 1.5em;
position: relative;
}
对于从左到右书写的语言(例如英语),粗体线会变成:
dir: ltr;
padding-left: 0;
padding-right: 1.5em;
语言区域
您可以从许多语言区域中进行选择,其中有些语言区域(例如 en
)支持单个翻译支持一种语言的多个变体(例如 en_GB
和 en_US
)。
您可以将扩展程序本地化为 Chrome 应用商店支持的任何语言区域。如果此处未列出您的语言区域,请选择最接近的替代语言区域。例如,如果扩展程序的默认语言区域为 "de_CH"
,请在 Chrome 应用商店中选择 "de"
。
语言区域代码 | 语言(地区) |
---|---|
ar | 阿拉伯语 |
am | 阿姆哈拉语 |
bg | 保加利亚语 |
bn | 孟加拉语 |
ca | 加泰罗尼亚语 |
cs | 捷克语 |
da | 丹麦语 |
de | 德语 |
el | 希腊语 |
en | 英语 |
en_AU | 英语(澳大利亚) |
en_GB | 英语(英国) |
zh_CN | 英语(美国) |
es | 西班牙语 |
es_419 | 西班牙语(拉丁美洲和加勒比地区) |
et | 爱沙尼亚语 |
fa | 波斯语 |
fi | 芬兰语 |
fil | 菲律宾语 |
fr | 法语 |
gu | 古吉拉特语 |
他 | 希伯来语 |
hi | 印地语 |
小时 | 克罗地亚语 |
hu | 匈牙利语 |
id | 印度尼西亚语 |
it | 意大利语 |
ja | 日语 |
kn | 卡纳达语 |
ko | 韩语 |
lt | 立陶宛语 |
lv | 拉脱维亚语 |
ml | 马拉雅拉姆语 |
mr | 马拉地语 |
毫秒 | 马来语 |
nl | 荷兰语 |
否 | 挪威语 |
pl | 波兰语 |
pt_BR | 葡萄牙语(巴西) |
pt_PT | 葡萄牙语(葡萄牙) |
ro | 罗马尼亚语 |
ru | 俄语 |
sk | 斯洛伐克语 |
sl | 斯洛文尼亚语 |
sr | 塞尔维亚语 |
sv | 瑞典语 |
sw | 斯瓦希里语 |
ta | 泰米尔语 |
te | 泰卢固语 |
th | 泰语 |
tr | 土耳其语 |
uk | 乌克兰语 |
vi | 越南语 |
zh_CN | 中文(中国) |
zh_TW | 中文(台湾) |
搜索邮件
您无需为每个受支持的语言区域定义每个字符串。只要默认语言区域的 messages.json
文件针对每个字符串都有值,无论翻译有多稀疏,您的扩展程序或应用都将运行。扩展程序系统会按如下方式搜索消息:
- 在消息文件(如果有)中搜索用户的首选语言区域。例如,当 Google Chrome 的语言区域设置为英式英语 (
en_GB
) 时,系统会先在/_locales/en_GB/messages.json
中查找消息。如果该文件存在且包含该消息,系统便不会再查找。 - 如果用户的首选语言区域包含地区(即语言区域包含下划线:_),请搜索不含该地区的语言区域。例如,如果
en_GB
消息文件不存在或不包含消息,系统会在en
消息文件中查找消息。如果该文件存在且包含该消息,系统便不会再查找。 - 在 messages 文件中搜索默认语言区域。例如,如果扩展程序的“default_locale”设置为“es”,并且
/_locales/en_GB/messages.json
和/_locales/en/messages.json
均不包含消息,则扩展程序会使用/_locales/es/messages.json
中的消息。
在下图中,名为“colores”的消息在扩展程序支持的所有三个语言区域中都有,但“extName”仅在其中两个语言区域中。当使用英语(美国)的用户看到“Colors”标签时,使用英语(英国)的用户会看到“Colours”。美式英语和英式英语用户都会看到扩展程序名称“Hello World”。由于默认语言为西班牙语,因此使用任何非英语版本 Google Chrome 的用户都会看到“Colores”标签和“Hola mundo”扩展程序名称。
设置浏览器的语言区域
如需测试译文,您可能需要设置浏览器的语言区域。本部分介绍了如何在 Windows、Mac OS、Linux 和 ChromeOS 中设置语言区域。
Windows
您可以使用特定于语言区域的快捷键或 Google Chrome 界面更改语言区域。快捷方式方法设置完成后,速度会更快,并且您可以同时使用多种语言。
使用特定于语言区域的快捷方式
如需创建和使用用于以特定语言区域启动 Google Chrome 的快捷方式,请按以下步骤操作:
- 复制桌面上现有的 Google Chrome 快捷方式。
- 重命名新快捷方式,使其与新语言区域相匹配。
更改快捷方式的属性,以便“目标”字段指定
--lang
和--user-data-dir
标志。目标应如下所示:path_to_chrome.exe --lang=locale --user-data-dir=c:\locale_profile_dir
双击快捷方式启动 Google Chrome。
例如,若要创建用于启动西班牙语版 Google Chrome (es
) 的快捷方式,您可以创建一个名为 chrome-es
的快捷方式,并为其指定以下目标:
path_to_chrome.exe --lang=es --user-data-dir=c:\chrome-profile-es
您可以根据需要创建任意数量的快捷方式,以便轻松以多种语言进行测试。例如:
path_to_chrome.exe --lang=en --user-data-dir=c:\chrome-profile-en
path_to_chrome.exe --lang=en_GB --user-data-dir=c:\chrome-profile-en_GB
path_to_chrome.exe --lang=ko --user-data-dir=c:\chrome-profile-ko
使用界面
如需在 Windows 版 Google Chrome 中使用界面更改语言区域,请按以下步骤操作:
- 应用图标 > 选项
- 选择内部运作标签页
- 滚动到网页内容
- 点击更改字体和语言设置
- 选择语言标签页
- 使用下拉菜单设置 Google Chrome 语言
- 重启 Chrome
Mac OS
如需在 Mac 上更改语言区域,请使用系统偏好设置。
- 在 Apple 菜单中,选择系统偏好设置
- 在个人部分下,选择国际
- 选择语言和位置
- 重启 Chrome
Linux
如需在 Linux 上更改语言区域,请先退出 Google Chrome。然后,在同一行中设置 LANGUAGE 环境变量并启动 Google Chrome。例如:
LANGUAGE=es ./chrome
ChromeOS
如需在 ChromeOS 上更改语言区域,请执行以下操作:
- 在系统任务栏中,选择设置。
- 在语言和输入法部分下,选择语言下拉菜单。
- 如果没有列出您的语言,请点击添加语言并添加该语言。
- 添加后,点击相应语言旁边的三点状 更多操作菜单项,然后选择以这种语言显示 ChromeOS。
- 点击所设语言旁边显示的重启按钮,重启 ChromeOS。
示例
您可以在 examples/api/i18n 目录中找到国际化示例。如需查看完整示例,请参阅 examples/extensions/news。如需查看其他示例以及有关查看源代码的帮助,请参阅示例。
getMessage()
以下代码会从浏览器获取本地化消息,并将其显示为字符串。它会将消息中的两个占位符替换为字符串“string1”和“string2”。
function getMessage() {
var message = chrome.i18n.getMessage("click_here", ["string1", "string2"]);
document.getElementById("languageSpan").innerHTML = message;
}
您可以按如下方式提供和使用单个字符串:
// In JavaScript code
status.innerText = chrome.i18n.getMessage("error", errorDetails);
"error": {
"message": "Error: $details$",
"description": "Generic error template. Expects error parameter to be passed in.",
"placeholders": {
"details": {
"content": "$1",
"example": "Failed to fetch RSS feed."
}
}
}
如需详细了解占位符,请参阅因语言区域而异的消息页面。如需详细了解如何调用 getMessage()
,请参阅 API 参考文档。
getAcceptLanguages()
以下代码会从浏览器获取 accept-languages,并通过以英文逗号分隔每个 accept-language 将其显示为字符串。
function getAcceptLanguages() {
chrome.i18n.getAcceptLanguages(function(languageList) {
var languages = languageList.join(",");
document.getElementById("languageSpan").innerHTML = languages;
})
}
如需详细了解如何调用 getAcceptLanguages()
,请参阅 API 参考文档。
detectLanguage()
以下代码可从给定字符串检测最多 3 种语言,并将结果显示为以换行符分隔的字符串。
function detectLanguage(inputText) {
chrome.i18n.detectLanguage(inputText, function(result) {
var outputLang = "Detected Language: ";
var outputPercent = "Language Percentage: ";
for(i = 0; i < result.languages.length; i++) {
outputLang += result.languages[i].language + " ";
outputPercent +=result.languages[i].percentage + " ";
}
document.getElementById("languageSpan").innerHTML = outputLang + "\n" + outputPercent + "\nReliable: " + result.isReliable;
});
}
如需详细了解如何调用 detectLanguage(inputText)
,请参阅 API 参考文档。
类型
LanguageCode
ISO 语言代码,例如 en
或 fr
。如需查看此方法支持的语言的完整列表,请参阅 kLanguageInfoTable。对于未知语言,系统会返回 und
,这表示 CLD 无法识别文本的 [百分比]
类型
字符串
方法
detectLanguage()
chrome.i18n.detectLanguage(
text: string,
callback?: function,
)
使用 CLD 检测所提供文本的语言。
参数
-
text
字符串
要翻译的用户输入字符串。
-
callback
函数(可选)
callback
参数如下所示:(result: object) => void
-
结果
对象
LanguageDetectionResult 对象,用于存储检测到的语言可靠性和 DetectedLanguage 数组
-
isReliable
布尔值
CLD 检测到的语言可靠性
-
语言
object[]
DetectedLanguage 数组
-
language
字符串
-
百分比
数值
检测到的语言所占的百分比
-
-
-
返回
-
Promise<object>
Chrome 99 及更高版本清单 V3 及更高版本支持 Promise,但为了实现向后兼容性,我们提供了回调。您不能在同一函数调用中同时使用这两种方法。promise 的解析结果与传递给回调的类型相同。
getAcceptLanguages()
chrome.i18n.getAcceptLanguages(
callback?: function,
)
获取浏览器的 accept-languages。这与浏览器使用的语言区域不同;如需获取语言区域,请使用 i18n.getUILanguage
。
参数
-
callback
函数(可选)
callback
参数如下所示:(languages: string[]) => void
-
语言
字符串[]
LanguageCode 数组
-
返回
-
Promise<LanguageCode[]>
Chrome 99 及更高版本清单 V3 及更高版本支持 Promise,但为了实现向后兼容性,我们提供了回调。您不能在同一函数调用中同时使用这两种方法。promise 的解析结果与传递给回调的类型相同。
getMessage()
chrome.i18n.getMessage(
messageName: string,
substitutions?: any,
options?: object,
)
获取指定消息的本地化字符串。如果缺少消息,此方法会返回空字符串(“”)。如果 getMessage()
调用的格式有误(例如,messageName 不是字符串,或者 substitutions 数组包含的元素超过 9 个),此方法会返回 undefined
。
参数
-
messageName
字符串
消息的名称,如
messages.json
文件中所指定。 -
substitutions
任意(可选)
最多 9 个替换字符串(如果消息需要)。
-
选项
对象(可选)
Chrome 79 及更高版本-
escapeLt
布尔值(可选)
在将文本翻译为
<
时,转义<
。这仅适用于消息本身,而不适用于占位符。如果翻译内容是在 HTML 上下文中使用,开发者可能需要使用此属性。与 Closure Compiler 搭配使用的 Closure 模板会自动生成此文件。
-
返回
-
字符串
针对当前语言区域本地化的消息。
返回
-
字符串
浏览器界面语言代码,例如 en-US 或 fr-FR。