Yerelleştirme mesajı biçimleri

Her uluslararası uzantı, messages.json uzantılı en az bir dosyaya sahiptir ve yerel ayara özgü dizeler bulunur. Bu sayfada, messages.json dosyalarının biçimi açıklanmaktadır. Daha fazla bilgi için nasıl uluslararasılaştıracağınızı ve yerelleştireceğinizi öğrenmek için Uluslararası hale getirme sayfasına bakın.

Alan özeti

Aşağıdaki kodda, messages.json için desteklenen alanlar gösterilmektedir. Yalnızca "name" ve "message" alanlarının doldurulması zorunludur.

messages.json:

{
  "name": {
    "message": "Message text, with optional placeholders.",
    "description": "Translator-aimed description of the message.",
    "placeholders": {
      "placeholder_name": {
        "content": "A string to be placed within the message.",
        "example": "Translator-aimed example of the placeholder string."
      },
      ...
    }
  },
  ...
}

Örnek

Aşağıda, "prompt_for_name", "hello" ve "bye" adlı üç mesajı tanımlayan bir messages.json dosyası verilmiştir:

messages.json:

{
  "prompt_for_name": {
    "message": "What's your name?",
    "description": "Ask for the user's name"
  },
  "hello": {
    "message": "Hello, $USER$",
    "description": "Greet the user",
    "placeholders": {
      "user": {
        "content": "$1",
        "example": "Cira"
      }
    }
  },
  "bye": {
    "message": "Goodbye, $USER$. Come back to $OUR_SITE$ soon!",
    "description": "Say goodbye to the user",
    "placeholders": {
      "our_site": {
        "content": "Example.com",
      },
      "user": {
        "content": "$1",
        "example": "Cira"
      }
    }
  }
}

Alan ayrıntıları

Bu bölümde, messages.json dosyasında görünebilecek her alan açıklanmaktadır. Nasıl iletiler dosyası kullanılır (örneğin, bir yerel ayar tüm iletileri tanımlamazsa ne olur?) Uluslararası hale getirme.

ad

Aslında "ad" adlı bir alan yoktur. Bu alanın adı, mesajın adıdır; aynı __MSG__name___ veya getMessage("_name_") içinde gördüğünüz ad.

Ad, yerelleştirilmiş ileti metnini almanıza olanak tanıyan, büyük/küçük harfe duyarlı olmayan bir anahtardır. Ad aşağıdaki karakterleri içerebilir:

  • A'dan Z'ye
  • a-z
  • 0-9
  • _ (alt çizgi)
  • @

Örnek bölümünden alınan üç ad örneğini aşağıda bulabilirsiniz:

messages.json:

"prompt_for_name": {
  ...
},
"hello": {
  ...
},
"bye": {
  ...
}

Adların kullanımıyla ilgili daha fazla örnek için Uluslararasılaştırma sayfasına bakın.

mesaj

Yer tutucular içerebilen bir dize biçiminde çevrilmiş ileti. Belirli bir yer tutucuya başvurmak için $_placeholder_name_$ (büyük/küçük harf duyarlı değildir) kullanın. Örneğin, şunları yapabilirsiniz: "our_sitemiz" adlı bir yer tutucuya başvuruda bulunma $our_site$, $OUR_SITE$ veya $oUR_sITe$ olarak.

Örnek bölümünden alınan üç mesaj örneğini aşağıda bulabilirsiniz:

messages.json:

"message": "What's your name?"
...
"message": "Hello, $USER$"
...
"message": "Goodbye, $USER$. Come back to $OUR_SITE$ soon!"

Dizene dolar işareti ($) eklemek için $$. For example, use the following code to specify the message Amount (in $):

messages.json:

"message": "Amount (in $$)"

$USER$ gibi yer tutucular, yerine koyma dizelerine (i18n.getMessage işlevinin substitutions parametresi kullanılarak belirtilen dizeler) başvurmanın tercih edilen yolu olsa da doğrudan ileti içinde de yer değiştirme dizelerine başvurabilirsiniz. Örneğin, aşağıdaki mesaj örneğin, getMessage() işlevine aktarılan ilk üç değiştirme dizesi:

messages.json:

"message": "Params: $1, $2, $3"

Buna rağmen, $_n_ dizeleri yerine yer tutucuları kullanmaya devam etmenizi öneririz. kullanabilirsiniz. Yer tutucuları iyi değişken adları olarak düşünün. Ödevinizi yazdıktan bir hafta sonra kodunu yazarsanız büyük olasılıkla $1 ürününün ne anlama geldiğini unutursunuz, ancak yer tutucularınızın ne anlama geldiğini bilirsiniz. Yer tutucular ve değiştirme dizeleri hakkında daha fazla bilgi için yer tutucular bölümüne bakın.

açıklama

İsteğe bağlıdır. Çevirmene yardımcı olmak için bağlam veya ayrıntılar vermeyi amaçlayan mesajın açıklaması mümkün olan en iyi çeviriyi yapmanız gerekir.

Örnek bölümünden alınan üç açıklama örneğini aşağıda bulabilirsiniz:

messages.json:

"description": "Ask for the user's name"
...
"description": "Greet the user"
...
"description": "Say goodbye to the user"

yer tutucular

İsteğe bağlıdır. Mesaj içinde kullanılacak bir veya daha fazla alt dizeyi tanımlar. Yer tutucu kullanmanın iki nedeni vardır:

  • Mesajınızın çevrilmemesi gereken bir bölümünün metnini tanımlamak için kullanılır. Örnekler: HTML kodu, ticari marka adları, biçimlendirme belirteçleri.
  • getMessage() içine iletilen bir değiştirme dizesini belirtmek için kullanılır. Örnek: $1.

Her yer tutucunun bir adı, "içerik" öğesi ve isteğe bağlı bir "örnek" öğe. Yer tutucu adı büyük/küçük harfe duyarlı değildir ve ileti adıyla aynı karakterleri içerebilir.

"İçerik" öğesinin değeri, i18n.getMessage yönteminin substitutions parametresi kullanılarak belirtilen değiştirme dizelerini referans alabilecek bir dizedir. "İçerik"in değeri öğe genellikle "Example.com" gibi bir şeydir veya "$1" yazın. yoksa boş bir dizeyle karşılaşırsınız. Aşağıdaki tabloda, $_n_ dizelerinin substitutions parametresi tarafından belirtilen dizelere nasıl karşılık geldiği gösterilmektedir.

substitutions parametresi1 TL'nin değeri2 TL'lik değer3 TL değerinde
userNameuserName değeri""""
["Cira", "Kathy"]"Cira""Kathy"""

"Örnek" öğe (isteğe bağlıdır, ancak kesinlikle önerilir), içeriğin nasıl yazıldığını göstererek son kullanıcıya görünür. Örneğin, bir tutara ilişkin yer tutucuda şöyle bir örnek bulunmalıdır: "$23.45"

Örnek bölümünden alınan aşağıdaki snippet'te bir "yer tutucular" öğe "our_sitemiz" adlı iki yer tutucu içerir ve "user". "our_sitemiz" yer tutucunun "example" değeri yok öğesidir çünkü değeri "content" (içerik) girin.

messages.json:

"placeholders": {
  "our_site": {
    "content": "Example.com",
  },
  "user": {
    "content": "$1",
    "example": "Cira"
  }
}