ฟีเจอร์ CSS ระหว่างประเทศใหม่ 4 รายการจากโมดูลข้อความ CSS ระดับ 4 กำลังจะมีให้บริการใน Chrome แล้ว โพสต์นี้อธิบายถึงสินค้าที่จัดส่งแล้วและสิ่งที่จะเกิดขึ้นในเร็วๆ นี้
- จาก Chrome 119:
word-break: auto-phrase
ทำให้วลีภาษาญี่ปุ่นไม่มีความหมาย - ด้านหลังธงจาก Chrome 120: ระยะห่างระหว่างสคริปต์ด้วยพร็อพเพอร์ตี้
text-autospace
- อยู่ระหว่างการพัฒนา: การจัดช่องเครื่องหมายวรรคตอนของจีน ญี่ปุ่น และเกาหลี (CJK) ที่มีพร็อพเพอร์ตี้
text-spacing-trim
- ขนาดแบบอักษรขั้นต่ำที่สอดคล้องกันในทุกภาษา
การแบ่งบรรทัดวลีภาษาญี่ปุ่น: word-break: auto-phrase
ฟีเจอร์นี้ปรับปรุงให้ข้อความภาษาญี่ปุ่นอ่านได้ง่ายขึ้นและพร้อมใช้งานใน Chrome 119
ภาษาเอเชียตะวันออกบางภาษา เช่น จีนหรือญี่ปุ่น ไม่ได้ใช้การเว้นวรรคในการแยกคำ และบรรทัดสามารถตัดคำในอักขระใดก็ได้แม้จะอยู่ระหว่างคำก็ตาม นี่เป็นลักษณะการขึ้นบรรทัดใหม่ปกติสำหรับภาษาเหล่านี้ แต่ในข้อความสั้นๆ เช่น ส่วนหัวหรือบทกวี จะดีกว่าหากต้องตัดบรรทัดตามขอบเขตวลีที่เป็นธรรมชาติ (ในภาษาญี่ปุ่น เรียกว่า "บุนเซ็ทสึ")
ฟีเจอร์ CSS ใหม่ word-break: auto-phrase
ระบุว่าการรวมควรเกิดขึ้นที่ขอบเขตดังกล่าว
<html lang="ja">
<style>
h1 {
word-break: auto-phrase;
}
</style>
<h1>窓ぎわのトットちゃん<h1>
ระบบแมชชีนเลิร์นนิงใช้การตรวจจับขอบเขต ดังนั้นจึงอาจไม่ทำงานตามที่คุณตั้งใจไว้ หากเกิดกรณีนี้ขึ้น คุณสามารถปรับจุดเสียหายด้วยตนเองได้ แท็ก <wbr>
หรือ Zero Width Space (​
) บังคับใช้จุดที่มีการทำลายได้ และตัวเชื่อมความกว้าง 0 (‍
) จะป้องกันไม่ให้เกิดช่วงพัก
窓ぎわの<wbr>トットちゃん
ユーザー<wbr>インターフェース
ปัจจุบัน Chrome รองรับฟีเจอร์นี้สำหรับภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น โดยใช้พอร์ต BudouX C++ ที่ใช้เทคโนโลยี AdaBoost ML อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้ใน Google Developers Japan: BudouX: 読みやす㔹のすんめの軽量㈆ち書籍
เราวางแผนที่จะรองรับภาษาเกาหลีและภาษาจีนใน Chrome เวอร์ชันต่อๆ ไป
ระยะห่างระหว่างสคริปต์: text-autospace
ฟีเจอร์ต่อไปนี้อยู่เบื้องหลังแฟล็กใน Chrome แล้ว หากต้องการทดสอบ ให้เปิดใช้แฟล็กฟีเจอร์แพลตฟอร์มเว็บแบบทดลอง (พบที่ chrome://flags/#enable-experimental-web-platform-features
) ใน Chrome 120 ขึ้นไป
ภาษาจีนและญี่ปุ่นผสมตัวเลขอักษรฮัน ละติน และ ASCII รวมทั้งฮิรางานะและคาตาคานะหากเป็นภาษาญี่ปุ่น การเว้นวรรคเล็กน้อยเมื่อเปลี่ยนจากและไปเป็นตัวอักษรแบบตัวอักษรที่ไม่มีตัวอักษรแบบฮันมักช่วยให้อ่านได้ง่ายขึ้น
Chrome วางแผนที่จะเริ่มแทรกระยะห่างระหว่างสคริปต์โดยค่าเริ่มต้น ฟีเจอร์นี้มีแนวทางปฏิบัติทั่วไปซึ่งใช้กันอย่างแพร่หลายในสื่อสิ่งพิมพ์เพื่อช่วยให้เว็บอ่านง่ายขึ้น
หากต้องการปิดใช้ลักษณะการทำงานนี้ พร็อพเพอร์ตี้ text-autospace
จะให้คุณควบคุมการแทรกการเว้นวรรคได้
text-autospace: no-autospace;
ช่องไฟเครื่องหมายวรรคตอน CJK: text-spacing-trim
ฟีเจอร์ต่อไปนี้อยู่ระหว่างการพัฒนา โดยตั้งใจให้จะเปิดใช้โดยค่าเริ่มต้นใน Chrome
ในภาษาจีน ญี่ปุ่น และเกาหลี การใช้ช่องไฟระหว่างอักขระเครื่องหมายวรรคตอนจะช่วยให้อ่านง่ายขึ้นและทำให้ตัวอักษรดูสวยงามขึ้น วัสดุสิ่งพิมพ์และเครื่องมือประมวลผลคำส่วนใหญ่ใช้การจัดช่องไฟนี้ในปัจจุบัน
ตัวอย่างเช่น เครื่องหมายจุด CJK และวงเล็บปิด CJK มักจะออกแบบมาให้มีการเว้นวรรคภายในที่เป็นรูปอักขระภายในที่ครึ่งขวาของช่องว่างรูปสัญลักษณ์ เพื่อให้อักขระแต่ละตัวมีความคืบหน้าคงที่
แต่เมื่ออักขระเครื่องหมายวรรคตอนเหล่านี้ปรากฏเป็นแถว การเว้นวรรคภายในที่เป็นรูปอักขระมากเกินไป ใน 2 ตัวอย่างต่อไปนี้ ตัวอย่างที่สองคือการพิมพ์ที่ถูกต้อง ควรนำช่วงครึ่งขวาของจุด CJK ออก
ลักษณะการทำงานเริ่มต้นให้ผลลัพธ์ที่ดีโดยทั่วไป แต่นักพัฒนาซอฟต์แวร์สามารถใช้คุณสมบัติ text-spancing-trim เพื่อเลือกรูปแบบอื่นๆ หรือปิดใช้ได้ในบางกรณี
ขนาดแบบอักษรขั้นต่ำที่สอดคล้องกันในภาษาต่างๆ
ก่อน Chrome 118 แบบอักษรที่เล็กกว่า 10 พิกเซลจะไม่แสดงผลตามที่ระบุไว้ แต่จะปัดขึ้นหากเป็นภาษาอาหรับ ฟาร์ซี ญี่ปุ่น เกาหลี ไทย จีนตัวย่อ หรือจีนตัวเต็ม นักพัฒนาซอฟต์แวร์ต้องการวิธีแก้ปัญหาเบื้องต้นเพื่อแสดงข้อความขนาดเล็ก เช่น โดยใช้พร็อพเพอร์ตี้ transform
จาก Chrome 118 ขีดจำกัดนี้จะใช้กับทุกภาษา ทำให้ทั้ง 7 ภาษาตรงกับภาษาที่เหลือ การเปลี่ยนแปลงนี้จะช่วยปรับปรุงความสามารถในการทำงานร่วมกับเบราว์เซอร์อื่นๆ
มีส่วนร่วมและแชร์ความคิดเห็น
หากคุณมีความคิดเห็นเกี่ยวกับฟีเจอร์เหล่านี้ โปรดแจ้งปัญหาที่ crbug.com