Deskripsi
Gunakan infrastruktur chrome.i18n
untuk menerapkan internasionalisasi di seluruh aplikasi atau ekstensi Anda.
Anda harus memasukkan semua string yang terlihat oleh pengguna ke dalam file bernama messages.json
. Setiap kali
menambahkan lokalitas baru, Anda akan menambahkan file pesan pada direktori yang bernama _locales/_localeCode_
, dengan
localeCode adalah kode seperti en
untuk bahasa Inggris.
Berikut adalah hierarki file untuk ekstensi internasional yang mendukung bahasa Inggris (en
), Spanyol
(es
), dan Korea (ko
):
Cara mendukung beberapa bahasa
Misalnya Anda memiliki ekstensi dengan file yang ditampilkan dalam gambar berikut:
Untuk menginternasionalkan ekstensi ini, beri nama setiap string yang terlihat oleh pengguna dan masukkan ke dalam file pesan. Manifes ekstensi, file CSS, dan kode JavaScript menggunakan setiap nama string untuk mendapatkan versi yang dilokalkan.
Berikut tampilan ekstensi saat diinternasionalkan (perlu diperhatikan bahwa ekstensi hanya memiliki string bahasa Inggris):
<img "__msg_extname__",="" "default_locale"="" "en".="" "extname"."="" "hello="" _locales="" a="" alt="Dalam file manifest.json, " and="" been="" changed="" chrome.i18n.getmessage("extname").=""define="" en="" file="" file,="" has="" hello="" in="" item="" javascript new messages.json="
Beberapa catatan tentang penginternasionalan:
- Anda dapat menggunakan salah satu lokalitas yang didukung. Jika Anda menggunakan lokalitas yang tidak didukung, Google Chrome akan mengabaikannya.
Dalam file
manifest.json
dan CSS, lihat string bernama messagename seperti ini:__MSG_messagename__
Di kode JavaScript aplikasi atau ekstensi Anda, lihat string bernama messagename seperti ini:
chrome.i18n.getMessage("messagename")
Dalam setiap panggilan ke
getMessage()
, Anda dapat menyediakan hingga 9 string untuk disertakan dalam pesan. Lihat Contoh: getMessage untuk mengetahui detailnya.Beberapa pesan, seperti
@@bidi_dir
dan@@ui_locale
, disediakan oleh sistem internasionalisasi. Lihat bagian Pesan standar untuk mengetahui daftar lengkap nama pesan yang telah ditetapkan.Di
messages.json
, setiap string yang terlihat oleh pengguna memiliki nama, item "pesan", dan item "deskripsi" opsional. Nama berupa kunci seperti "extName" atau "search_string" yang mengidentifikasi string. "Pesan" menentukan nilai string dalam lokalitas ini. "Deskripsi" opsional memberikan bantuan kepada penerjemah, yang mungkin tidak dapat melihat cara string digunakan dalam ekstensi Anda. Contoh:{ "search_string": { "message": "hello%20world", "description": "The string we search for. Put %20 between words that go together." }, ... }
Untuk informasi selengkapnya, lihat Format: Pesan Khusus Lokal.
Setelah ekstensi atau aplikasi diinternasionalkan, menerjemahkannya menjadi mudah. Anda menyalin messages.json
,
menerjemahkannya, dan menempatkan salinan ke direktori baru di bawah _locales
. Misalnya, untuk mendukung
bahasa Spanyol, cukup masukkan salinan terjemahan messages.json
di bawah _locales/es
. Gambar berikut
menunjukkan ekstensi sebelumnya dengan terjemahan bahasa Spanyol baru.
Pesan standar
Sistem internasionalisasi menyediakan beberapa pesan standar untuk membantu Anda melokalkan. Ini
termasuk @@ui_locale
, sehingga Anda dapat mendeteksi lokalitas UI saat ini, dan beberapa pesan @@bidi_...
yang
memungkinkan Anda mendeteksi arah teks. Pesan yang terakhir memiliki nama yang mirip dengan konstanta di
API BIDI (dua arah) gadget.
Pesan khusus @@extension_id
dapat digunakan dalam file CSS dan JavaScript, baik ekstensi atau aplikasi dilokalkan atau tidak. Pesan ini tidak berfungsi dalam file manifes.
Tabel berikut menjelaskan setiap pesan standar.
Nama pesan | Deskripsi |
---|---|
@@extension_id | Ekstensi atau ID aplikasi; Anda dapat menggunakan string ini untuk membuat URL bagi resource di dalam ekstensi. Bahkan ekstensi yang tidak dilokalkan dapat menggunakan pesan ini. Catatan: Anda tidak dapat menggunakan pesan ini dalam file manifes. |
@@ui_locale | Lokal saat ini; Anda dapat menggunakan string ini untuk membuat URL khusus lokal. |
@@bidi_dir | Arah teks untuk lokalitas saat ini, "ltr" untuk bahasa yang ditulis dari kiri ke kanan seperti bahasa Inggris atau "rtl" untuk bahasa yang ditulis dari kanan ke kiri seperti bahasa Jepang. |
@@bidi_reversed_dir | Jika @@bidi_dir adalah "ltr", maka ini adalah "rtl"; jika tidak, "ltr". |
@@bidi_start_edge | Jika @@bidi_dir adalah "ltr", maka nilainya adalah "left"; jika tidak, nilainya adalah "right". |
@@bidi_end_edge | Jika @@bidi_dir adalah "ltr", nilainya adalah "right"; jika tidak, nilainya adalah "left". |
Berikut adalah contoh penggunaan @@extension_id
dalam file CSS untuk membuat URL:
body {
background-image:url('chrome-extension://__MSG_@@extension_id__/background.png');
}
Jika ID ekstensi adalah abcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdef, baris tebal di cuplikan kode sebelumnya menjadi:
background-image:url('chrome-extension://abcdefghijklmnopqrstuvwxyzabcdef/background.png');
Berikut adalah contoh penggunaan pesan @@bidi_*
dalam file CSS:
body {
direction: __MSG_@@bidi_dir__;
}
div#header {
margin-bottom: 1.05em;
overflow: hidden;
padding-bottom: 1.5em;
padding-__MSG_@@bidi_start_edge__: 0;
padding-__MSG_@@bidi_end_edge__: 1.5em;
position: relative;
}
Untuk bahasa yang penulisannya dari kiri ke kanan seperti bahasa Inggris, baris yang dicetak tebal menjadi:
dir: ltr;
padding-left: 0;
padding-right: 1.5em;
Lokal
Anda dapat memilih dari banyak lokalitas, termasuk beberapa lokalitas (seperti en
) yang memungkinkan satu terjemahan
mendukung beberapa variasi bahasa (seperti en_GB
dan en_US
).
Bahasa lokal yang didukung
Anda dapat menggunakan salah satu lokalitas yang didukung Chrome Web Store.
Menelusuri pesan
Anda tidak harus menentukan setiap string untuk setiap lokalitas yang didukung. Selama file messages.json
lokalitas default memiliki nilai untuk setiap string, ekstensi atau aplikasi Anda akan berjalan terlepas dari seberapa jarang terjemahannya. Berikut cara sistem ekstensi menelusuri pesan:
- Telusuri file pesan (jika ada) untuk menemukan lokalitas pilihan pengguna. Misalnya, jika lokalitas Google
Chrome disetel ke bahasa Inggris Britania Raya (
en_GB
), sistem akan mencari pesan tersebut dalam_locales/en_GB/messages.json
terlebih dahulu. Jika file tersebut ada dan pesan ada di sana, sistem tidak akan mencari lagi. - Jika lokalitas pilihan pengguna memiliki wilayah (yaitu, lokalitas yang memiliki garis bawah: _), telusuri lokalitas tanpa wilayah tersebut. Misalnya, jika file pesan
en_GB
tidak ada atau tidak berisi pesan, sistem akan mencari di file pesanen
. Jika file tersebut ada dan pesannya ada di sana, sistem tidak akan mencari lagi. - Telusuri file pesan untuk lokalitas default. Misalnya, jika "default_locale" ekstensi ditetapkan ke "es", dan
_locales/en_GB/messages.json
atau_locales/en/messages.json
tidak berisi pesan, ekstensi akan menggunakan pesan dari_locales/es/messages.json
.
Dalam gambar berikut, pesan bernama "colores" ada di ketiga lokalitas yang didukung ekstensi, tetapi "extName" hanya ada di dua lokalitas. Di mana pun pengguna yang menjalankan Google Chrome dalam bahasa Inggris AS akan melihat label "Warna", pengguna bahasa Inggris Britania akan melihat "Warna". Pengguna bahasa Inggris AS dan Inggris Britania Raya melihat nama ekstensi "Hello World". Karena bahasa defaultnya adalah bahasa Spanyol, pengguna yang menjalankan Google Chrome dalam bahasa selain Inggris akan melihat label "Warna" dan nama ekstensi "Hola mundo".
Cara menyetel lokalitas browser Anda
Untuk menguji terjemahan, Anda dapat menyetel lokalitas browser. Bagian ini menjelaskan cara menyetel lokalitas di Windows, Mac OS X, Linux, dan ChromeOS.
Windows
Anda dapat mengubah lokalitas menggunakan pintasan khusus lokal atau UI Google Chrome. Pendekatan pintasan akan lebih cepat setelah Anda menyiapkannya, dan memungkinkan Anda menggunakan beberapa bahasa sekaligus.
Menggunakan pintasan khusus lokalitas
Untuk membuat dan menggunakan pintasan yang membuka Google Chrome dengan lokal tertentu:
- Buat salinan pintasan Google Chrome yang sudah ada di desktop Anda.
- Ganti nama pintasan baru agar cocok dengan lokalitas baru.
Ubah properti pintasan sehingga kolom Target menentukan tanda
--lang
dan--user-data-dir
. Target akan terlihat seperti ini:path_to_chrome.exe --lang=locale --user-data-dir=c:\locale_profile_dir
Luncurkan Google Chrome dengan mengklik dua kali pintasan.
Misalnya, untuk membuat pintasan yang meluncurkan Google Chrome dalam bahasa Spanyol (es
), Anda dapat membuat
pintasan bernama chrome-es
yang memiliki target berikut:
path_to_chrome.exe --lang=es --user-data-dir=c:\chrome-profile-es
Anda dapat membuat pintasan sebanyak yang Anda inginkan, sehingga memudahkan pengujian dalam berbagai bahasa. Contoh:
path_to_chrome.exe --lang=en --user-data-dir=c:\chrome-profile-en
path_to_chrome.exe --lang=en_GB --user-data-dir=c:\chrome-profile-en_GB
path_to_chrome.exe --lang=ko --user-data-dir=c:\chrome-profile-ko
Menggunakan UI
Berikut cara mengubah lokal menggunakan UI di Google Chrome untuk Windows:
- Ikon aplikasi > Opsi
- Pilih tab Di Balik Terpal
- Scroll ke bawah ke Konten Web
- Klik Ubah setelan font dan bahasa
- Pilih tab Languages
- Gunakan menu drop-down untuk menyetel bahasa Google Chrome
- Mulai ulang Chrome
Mac OS X
Untuk mengubah lokalitas di Mac, gunakan preferensi sistem.
- Dari menu Apple, pilih System Preferences
- Di bagian Pribadi, pilih Internasional
- Pilih bahasa dan lokasi Anda
- Mulai ulang Chrome
Linux
Untuk mengubah lokalitas di Linux, keluar dari Google Chrome terlebih dahulu. Kemudian, semuanya dalam satu baris, setel variabel lingkungan LANGUAGE dan luncurkan Google Chrome. Contoh:
LANGUAGE=es ./chrome
ChromeOS
Untuk mengubah lokalitas di ChromeOS:
- Dari baki sistem, pilih Setelan.
- Di bagian Bahasa dan input, pilih drop-down Bahasa.
- Jika bahasa Anda tidak ada dalam daftar, klik Tambahkan bahasa, lalu tambahkan.
- Setelah ditambahkan, klik item menu 3 titik Tindakan lainnya di samping bahasa Anda, lalu pilih Tampilkan ChromeOS dalam bahasa ini.
- Klik tombol Mulai ulang yang muncul di samping bahasa yang disetel untuk memulai ulang ChromeOS.
Contoh
Anda dapat menemukan contoh sederhana internasionalisasi di direktori examples/api/i18n. Untuk contoh lengkap, lihat examples/extensions/news. Untuk contoh lain dan bantuan dalam melihat kode sumber, lihat Contoh.
Contoh: getMessage
Kode berikut mendapatkan pesan yang dilokalkan dari browser dan menampilkannya sebagai string. Ini menggantikan dua placeholder dalam pesan dengan string "string1" dan "string2".
function getMessage() {
var message = chrome.i18n.getMessage("click_here", ["string1", "string2"]);
document.getElementById("languageSpan").innerHTML = message;
}
Berikut adalah cara menyediakan dan menggunakan string tunggal:
// In JavaScript code
status.innerText = chrome.i18n.getMessage("error", errorDetails);
"error": {
"message": "Error: $details$",
"description": "Generic error template. Expects error parameter to be passed in.",
"placeholders": {
"details": {
"content": "$1",
"example": "Failed to fetch RSS feed."
}
}
}
Untuk mengetahui informasi selengkapnya tentang placeholder, lihat halaman Pesan Khusus Lokal. Untuk mengetahui detail tentang
memanggil getMessage()
, lihat referensi API.
Contoh: getAcceptLanguages
Kode berikut mendapatkan bahasa penerimaan dari browser dan menampilkannya sebagai string dengan memisahkan setiap bahasa penerimaan dengan ','.
function getAcceptLanguages() {
chrome.i18n.getAcceptLanguages(function(languageList) {
var languages = languageList.join(",");
document.getElementById("languageSpan").innerHTML = languages;
})
}
Untuk mengetahui detail tentang memanggil getAcceptLanguages()
, lihat referensi API.
Contoh: detectLanguage
Kode berikut mendeteksi hingga 3 bahasa dari string yang diberikan dan menampilkan hasilnya sebagai string yang dipisahkan oleh baris baru.
function detectLanguage(inputText) {
chrome.i18n.detectLanguage(inputText, function(result) {
var outputLang = "Detected Language: ";
var outputPercent = "Language Percentage: ";
for(i = 0; i < result.languages.length; i++) {
outputLang += result.languages[i].language + " ";
outputPercent +=result.languages[i].percentage + " ";
}
document.getElementById("languageSpan").innerHTML = outputLang + "\n" + outputPercent + "\nReliable: " + result.isReliable;
});
}
Untuk detail selengkapnya tentang memanggil detectLanguage(inputText)
, lihat referensi API.
Jenis
LanguageCode
Kode bahasa ISO seperti en
atau fr
. Untuk mengetahui daftar lengkap bahasa yang didukung oleh metode ini, lihat kLanguageInfoTable. Untuk bahasa yang tidak diketahui, und
akan ditampilkan, yang berarti [persentase] teks tidak diketahui oleh CLD
Jenis
string
Metode
detectLanguage()
chrome.i18n.detectLanguage(
text: string,
callback?: function,
)
Mendeteksi bahasa teks yang disediakan menggunakan CLD.
Parameter
-
teks
string
String input pengguna yang akan diterjemahkan.
-
callback
fungsi opsional
Parameter
callback
terlihat seperti:(result: object) => void
-
hasil
objek
Objek LanguageDetectedionResult yang berisi mendeteksi keandalan bahasa dan array DetectedLanguage
-
isReliable
boolean
CLD mendeteksi keandalan bahasa
-
bahasa
objek[]
array detectedLanguage
-
language
string
-
persentase
angka
Persentase bahasa yang terdeteksi
-
-
-
Hasil
-
Promise<object>
Chrome 99 dan yang lebih baruPromise hanya didukung untuk Manifes V3 dan yang lebih baru, platform lain perlu menggunakan callback.
getAcceptLanguages()
chrome.i18n.getAcceptLanguages(
callback?: function,
)
Mendapatkan bahasa penerimaan browser. Bahasa ini berbeda dari lokal yang digunakan oleh browser. Untuk mendapatkan lokalitas, gunakan i18n.getUILanguage
.
Parameter
-
callback
fungsi opsional
Parameter
callback
terlihat seperti:(languages: string[]) => void
-
bahasa
string[]
Array LanguageCode
-
Hasil
-
Promise<LanguageCode[]>
Chrome 99 dan yang lebih baruPromise hanya didukung untuk Manifes V3 dan yang lebih baru, platform lain perlu menggunakan callback.
getMessage()
chrome.i18n.getMessage(
messageName: string,
substitutions?: any,
options?: object,
)
Mendapatkan string yang dilokalkan untuk pesan yang ditentukan. Jika pesan tidak ada, metode ini akan menampilkan string kosong (''). Jika format panggilan getMessage()
salah — misalnya, messageName bukan string atau array substitutions memiliki lebih dari 9 elemen — metode ini akan menampilkan undefined
.
Parameter
-
messageName
string
Nama pesan, seperti yang ditentukan dalam file
messages.json
. -
substitusi
opsional
Hingga 9 string substitusi, jika pesan diperlukan.
-
opsi
objek opsional
Chrome 79 dan yang lebih baru-
escapeLt
boolean opsional
Escape
<
dalam terjemahan ke<
. Hal ini hanya berlaku untuk pesan itu sendiri, bukan untuk placeholder. Developer mungkin ingin menggunakan ini jika terjemahan digunakan dalam konteks HTML. Closure Templates yang digunakan dengan Closure Compiler akan membuatnya secara otomatis.
-
Hasil
-
string
Pesan dilokalkan untuk lokalitas saat ini.
getUILanguage()
chrome.i18n.getUILanguage()
Mendapatkan bahasa UI browser dari browser. Ini berbeda dengan i18n.getAcceptLanguages
yang menampilkan bahasa pengguna pilihan.
Hasil
-
string
Kode bahasa UI browser seperti en-US atau fr-FR.