每个经过国际化处理的扩展程序或应用都至少有一个名为 messages.json
的文件,用于提供特定于语言区域的字符串。本页面介绍了 messages.json
文件的格式。如需了解如何国际化和本地化,请参阅国际化页面。
字段摘要
以下代码显示了 messages.json
支持的字段。只有“name”和“message”字段是必填字段。
{
"name": {
"message": "Message text, with optional placeholders.",
"description": "Translator-aimed description of the message.",
"placeholders": {
"placeholder_name": {
"content": "A string to be placed within the message.",
"example": "Translator-aimed example of the placeholder string."
},
...
}
},
...
}
示例
下面是一个 messages.json
文件,其中定义了三条名为“prompt_for_name”“hello”和“bye”的消息:
{
"prompt_for_name": {
"message": "What's your name?",
"description": "Ask for the user's name"
},
"hello": {
"message": "Hello, $USER$",
"description": "Greet the user",
"placeholders": {
"user": {
"content": "$1",
"example": "Cira"
}
}
},
"bye": {
"message": "Goodbye, $USER$. Come back to $OUR_SITE$ soon!",
"description": "Say goodbye to the user",
"placeholders": {
"our_site": {
"content": "Example.com",
},
"user": {
"content": "$1",
"example": "Cira"
}
}
}
}
字段详情
本部分介绍了可以出现在 messages.json
文件中的各个字段。如需详细了解如何使用消息文件(例如,如果某个语言区域未定义所有消息,会发生什么情况),请参阅国际化。
name
实际上,没有名为“name”的字段。此字段的名称是消息的名称,即您在 __MSG__name___
或 getMessage("_name_")
中看到的同一名称。
该名称是一个不区分大小写的键,可让您检索本地化的消息文本。名称可以包含以下字符:
- A-Z
- a-z
- 0-9
- _(下划线)
- @
以下是 Example 部分中的三个名称示例:
"prompt_for_name": {
...
},
"hello": {
...
},
"bye": {
...
}
如需查看使用姓名的更多示例,请参阅国际化页面。
消息
翻译后的消息(采用可包含占位符的字符串形式)。使用 $_placeholder_name_$
(不区分大小写)来引用特定占位符。例如,您可以将名为“our_site”的占位符引用为 $our_site$
、$OUR_SITE$
或 $oUR_sITe$
。
以下是摘自示例部分的三个消息示例:
"message": "What's your name?"
...
"message": "Hello, $USER$"
...
"message": "Goodbye, $USER$. Come back to $OUR_SITE$ soon!"
如需将美元符号 ($
) 放入字符串中,请使用 $$
. For example, use the following code to specify
the message Amount (in $):
"message": "Amount (in $$)"
虽然
$USER$
等占位符是引用替换字符串(使用 i18n.getMessage 的 substitutions 参数指定的字符串)的首选方式,但您也可以直接在消息中引用替换字符串。例如,以下消息引用了传入getMessage()
的前三个替换字符串:"message": "Params: $1, $2, $3"
尽管如此,我们建议您在消息中始终使用占位符,而不是
$_n_
字符串。将占位符视为良好的变量名称。编写代码一周后,您可能会忘记$1
指的是什么,但您会知道占位符指的是什么。如需详细了解占位符和替换字符串,请参阅占位符部分。说明
可选。邮件的说明,旨在提供背景信息或详细信息,以帮助译者尽可能提供最准确的译文。
以下是三个说明示例,摘自示例部分:
"description": "Ask for the user's name" ... "description": "Greet the user" ... "description": "Say goodbye to the user"
占位符
可选。定义要在消息中使用的一个或多个子字符串。以下是您可能需要使用占位符的两个原因:
- 为消息中不应翻译的部分定义文本。示例:HTML 代码、注册商标名称、格式说明符。
- 引用传入
getMessage()
的替换字符串。示例:$1
。
每个占位符均包含名称、“内容”项和可选的“示例”项。占位符的名称不区分大小写,可以包含与消息名称相同的字符。
“content”项的值是一个字符串,可以引用替换字符串,这些字符串是使用 i18n.getMessage 方法的 substitutions 参数指定的。“content”项的值通常为“Example.com”或“$1”之类的值。如果您引用了不存在的替换字符串,则会收到空字符串。下表显示了 $_n_
字符串与 substitutions 参数指定的字符串之间的对应关系。
substitutions 参数 | 价值 1 美元 | 价值 2 美元 | 价值 3 美元 |
---|---|---|---|
userName | userName 的值 | "" | "" |
["Cira", "Kathy"] | "Cira" | "Kathy" | "" |
“示例”项(可选,但强烈建议提供)可显示内容在最终用户眼中的呈现方式,从而帮助译者。例如,美元金额的占位符应该具有类似 "$23.45"
的示例。
以下代码段摘自示例部分,显示了一个“占位符”项,其中包含两个名为“our_site”和“user”的占位符。“our_site”占位符没有“示例”项,因为其值从“content”字段中很明显。
"placeholders": {
"our_site": {
"content": "Example.com",
},
"user": {
"content": "$1",
"example": "Cira"
}
}