本地化消息格式

每个国际化扩展程序或应用至少有一个名为 messages.json 的文件,该文件可提供 特定于语言区域的字符串。本页面介绍了 messages.json 文件的格式。如需了解 请参阅国际化页面。

字段摘要

以下代码显示了支持的 messages.json 字段。仅“name”和“message” 字段为必填字段。

{
  "name": {
    "message": "Message text, with optional placeholders.",
    "description": "Translator-aimed description of the message.",
    "placeholders": {
      "placeholder_name": {
        "content": "A string to be placed within the message.",
        "example": "Translator-aimed example of the placeholder string."
      },
      ...
    }
  },
  ...
}

示例

下面是一个 messages.json 文件,其中定义了名为“prompt_for_name”、“hello”和 "再见":

{
  "prompt_for_name": {
    "message": "What's your name?",
    "description": "Ask for the user's name"
  },
  "hello": {
    "message": "Hello, $USER$",
    "description": "Greet the user",
    "placeholders": {
      "user": {
        "content": "$1",
        "example": "Cira"
      }
    }
  },
  "bye": {
    "message": "Goodbye, $USER$. Come back to $OUR_SITE$ soon!",
    "description": "Say goodbye to the user",
    "placeholders": {
      "our_site": {
        "content": "Example.com",
      },
      "user": {
        "content": "$1",
        "example": "Cira"
      }
    }
  }
}

字段详情

本部分介绍了可以出现在 messages.json 文件中的各个字段。如需详细了解 消息文件 - 例如,当语言区域未定义所有消息时会出现什么情况,请参见 国际化

name

抱歉,没有名为“name”的字段。此字段的名称与消息的名称相同 名称名称__MSG__name___getMessage("_name_")

该名称是一个不区分大小写的键,可让您检索本地化的消息文本。该名称 中包含以下字符:

  • A-Z
  • a-z
  • 0-9
  • _(下划线)
  • @
注意:请勿定义以“@@”开头的名称。这些名称为预定义邮件保留的名称。

以下是摘自示例部分的三个名称示例:

"prompt_for_name": {
  ...
},
"hello": {
  ...
},
"bye": {
  ...
}

如需查看使用姓名的更多示例,请参阅国际化页面。

消息

翻译后的消息(采用可包含占位符的字符串形式)。使用 $_placeholder_name_$(不区分大小写),用于表示特定占位符。例如,您可以 会引用名为“our_site”的占位符为 $our_site$$OUR_SITE$$oUR_sITe$

以下是摘自示例部分的三个消息示例:

"message": "What's your name?"
...
"message": "Hello, $USER$"
...
"message": "Goodbye, $USER$. Come back to $OUR_SITE$ soon!"

如需在字符串中添加美元符号 ($),请使用 $$. For example, use the following code to specify the message Amount (in $):

"message": "Amount (in $$)"

尽管占位符(如 $USER$)是引用替换字符串的首选方式 (使用 i18n.getMessagesubstitutions 参数指定的字符串)您还可以参考 直接在消息中替换字符串。例如,以下消息指代 传入 getMessage() 的前三个替换字符串:

"message": "Params: $1, $2, $3"

尽管如此,我们仍建议您坚持使用占位符,而不是 $_n_ 字符串 。您可以将占位符视为合适的变量名称。写好一周后 代码中,您可能会忘记 $1 指的是什么,但您会知道占位符指的是什么。 如需详细了解占位符和替换字符串,请参阅占位符部分。

说明

可选。对讯息的说明,旨在提供背景信息或详情来帮助翻译者 提供尽可能好的翻译。

以下是摘自示例部分的三个说明示例:

"description": "Ask for the user's name"
...
"description": "Greet the user"
...
"description": "Say goodbye to the user"

占位符

可选。定义要在消息中使用的一个或多个子字符串。你之所以选择退出 则可能需要使用占位符:

  • 定义邮件中不应翻译的部分的文本。示例:HTML 代码、 商标名称、格式说明符。
  • 用于引用传递到 getMessage() 的替换字符串。示例:$1

每个占位符都有一个名称,即“内容”以及可选的“example”内容。占位符的名称 不区分大小写,且包含与消息名称相同的字符。

“内容”商品的值是一个字符串,可引用指定的替换字符串 使用 i18n.getMessage 方法的 substitutions 参数。“内容”值项目是 通常为“Example.com”或“$1”。如果您引用的替换字符串 存在,则得到一个空字符串。下表显示了 $_n_ 字符串与字符串的对应关系 由 substitutions 参数指定。

substitutions 参数价值 $1价值 $2价值 $3
userNameuserName 的值""""
["Cira", "Kathy"]"Cira""Kathy"""

“示例”item(可选,但强烈建议使用)通过向译者展示 。例如,美元金额的占位符应该有如下示例: "$23.45"

以下代码段摘自示例部分,显示了“placeholders”一项 包含两个名为“our_site”的占位符和“user”字段。“our_site”占位符没有“example” 项,因为从“content”级别可以明显看出其价值字段。

"placeholders": {
  "our_site": {
    "content": "Example.com",
  },
  "user": {
    "content": "$1",
    "example": "Cira"
  }
}