Küresel müşteri desteğini desteklemek için deneysel Translation API'yi keşfedin.
Yayınlanma tarihi: 16 Mayıs 2024, Son güncelleme tarihi: 17 Eylül 2024
İşletmenizi uluslararası pazarlara açmak pahalı olabilir. Daha fazla pazar, büyük olasılıkla daha fazla dilin desteklenmesi anlamına gelir. Daha fazla dil, satış sonrası destek sohbeti gibi etkileşimli özellikler ve akışlarla ilgili zorluklara yol açabilir. Şirketinizde yalnızca İngilizce konuşan destek temsilcileri varsa ana dili İngilizce olmayan kullanıcılar, karşılaştıkları sorunu tam olarak açıklamakta zorlanabilir.
Birden fazla dil konuşan kullanıcıların deneyimini iyileştirmek, riski en aza indirmek ve başka dilleri konuşan destek temsilcilerine yatırım yapmaya değip değmeyeceğini doğrulamak için yapay zekayı nasıl kullanabiliriz?
Bazı kullanıcılar yerleşik tarayıcılarıyla dil engelini aşmaya çalışır. veya üçüncü taraf araçlardan destek alabilirsiniz. Ancak kullanıcı deneyimi sohbet desteği gibi etkileşimli özelliklerle mükemmelin altında kalıyor.
Entegre çeviri içeren sohbet araçlarında gecikmeleri en aza indirmek önemlidir. Dili cihazda işleyerek kullanıcı mesajı göndermeden önce anlık olarak çeviri yapabilirsiniz.
Bununla birlikte, otomatik araçlarla dil engelini aşmak için şeffaflık çok önemlidir. Görüşme başlamadan önce, bu çeviriye olanak tanıyan yapay zeka araçlarını uyguladığınızı açıkça belirtmeyi unutmayın. Bu sayede, beklentiler belirlenir ve çeviri mükemmel olmasa bile garip anlar yaşanmaz. Şuna bağlantı oluşturun: daha fazla bilgi sağlayabilirsiniz.
Chrome'a yerleşik bir model içeren istemci tarafı Translate API üzerinde çalışıyoruz.
Demo sohbet
Kullanıcıların soru sormalarına olanak tanıyan bir müşteri desteği sohbeti oluşturduk. ve müşteri temsilcisinden anlık çeviri alabilirsiniz.
Translate API'yi kullanma
Chrome, Translation API'yi bir window.model
nesnesi ile gösterir. Bu nesnenin iki önemli yöntemi vardır:
canTranslate()
: Dil çiftiniz için bir çeviri modelinin doğru olup olmadığını kontrol eder. hazır. Model cihazda zaten mevcutsa"readily"
değerini döndürür. Tarayıcının önce modeli indirmesi gerekiyorsa"after-download"
ve Çeviri mümkün değilse"no"
.createTranslator()
: Bu işlem,Translator
nesnenizi eşzamansız olarak ayarlar. Modelin indirilmesi gerekiyorsa model hazır olana kadar bekler.
Translator
nesnesinin yalnızca bir yöntemi vardır:
translate()
: Feed'i kaynak metinle beslediğinizde çevrilmiş sürümün çıkışını elde edersiniz.
Bu şimdilik deneysel ve Chrome'a özgü olduğundan, tüm özellik algılamada kod.
const supportsOnDevice = 'model' in window && 'createTranslator' in model;
if (!supportsOnDevice) {
return;
}
const parameters = { sourceLanguage: 'en', targetLanguage: 'pt' };
const modelState = await model.canTranslate(parameters);
if (modelState === 'no') {
return;
}
const onDeviceTranslator = await model.createTranslator(parameters);
const result = await onDeviceTranslator.translate(input);
if (!result) {
throw new Error('Failed to translate');
}
return result;
Modelin kullanıcı tarafından kullanılabilmesi için zaman gerekir. Bu konuya iki şekilde yaklaşabilirsiniz:
- Model hazır olduğunda çeviri destekli kullanıcı arayüzü öğelerinizi etkinleştirmeyi bekleyin.
- Çeviri için sunucu tarafı yapay zekayla başlayın, ardından model indirildikten sonra istemci tarafına geçin.
Sonraki adımlar
Hikâyenizi öğrenmek isteriz. Bu yaklaşımla ilgili geri bildirimlerinizi Açıklayıcı'da bir Sorunu açma ve en çok ilginizi çeken kullanım alanlarını bize bildirin. Şunları yapabilirsiniz: Erken Önizleme Programı'na kaydolarak bu teknolojiyi yerel prototiplerle test edebilirsiniz.
Katkılarınız, yapay zekayı herkes için güçlü ve pratik bir araç haline getirmemize yardımcı olabilir.