Presentamos cuatro nuevas funciones internacionales en CSS

Jack J
Jack J

Llegarán a Chrome cuatro funciones nuevas de CSS internacionales del nivel 4 del módulo de texto de CSS. En esta publicación, se explica qué ya se envió y qué se implementará próximamente.

  • De Chrome 119: Línea de frase de Japón con word-break: auto-phrase.
  • Detrás de una marca de Chrome 120: Espaciado entre secuencias de comandos con la propiedad text-autospace.
  • En desarrollo: Interletraje de puntuación en chino, japonés y coreano (CJK) con la propiedad text-spacing-trim
  • Tamaño de fuente mínimo coherente en todos los idiomas

Salto de línea de frase en japonés: word-break: auto-phrase

Esta función mejora la legibilidad del texto en japonés y está disponible a partir de la versión 119 de Chrome.

Algunos idiomas de Asia Oriental, como el chino o el japonés, no utilizan espacios para separar palabras, y las líneas pueden pasar a cualquier carácter, incluso si están en medio de una palabra. Este es el comportamiento normal de salto de línea para estos idiomas, pero en textos cortos, como encabezados o poemas, es preferible unir líneas en los límites de frases naturales (en japonés, este límite se denomina "Bunsetsu").

La nueva función de CSS word-break: auto-phrase especifica que la unión debe ocurrir en esos límites.

<html lang="ja">
<style>
h1 {
  word-break: auto-phrase;
}
</style>

<h1>窓ぎわのトットちゃん<h1>
word-break: la frase automática envuelve la línea en el límite de la frase natural.
word-break: auto-phrase envuelve la línea en el límite de la frase natural.

Un motor de aprendizaje automático realiza la detección de límites y, por lo tanto, es posible que no obtenga los resultados que esperas. Si eso sucede, puedes ajustar los puntos que se pueden romper de forma manual. Una etiqueta <wbr> o un espacio de ancho cero (&ZeroWidthSpace;) impone un punto de rotura, y una combinación de ancho cero (&zwj;) evita una rotura.

窓ぎわの<wbr>トットちゃん
ユーザー<wbr>インターフェース

Actualmente, Chrome admite esta función solo para japonés, con el puerto BudouX C++ que usa la tecnología de AA de AdaBoost. Obtén más información en el sitio Google Developers Japan: BudouX: 読みすVulkan改的のための軽量usercontentÁNちたき器.

Planeamos admitir el coreano y el chino en futuras versiones de Chrome.

Espaciado entre secuencias de comandos: text-autospace

Actualmente, la siguiente función se encuentra detrás de una función experimental en Chrome. Para probarlo, habilita la marca Funciones experimentales de la plataforma web (que se encuentra en chrome://flags/#enable-experimental-web-platform-features) en Chrome 120 o versiones posteriores.

El chino y el japonés mezclan múltiples alfabetos, los dígitos han, latinos y ASCII, así como el hiragana y el katakana en el caso del japonés. Los espacios pequeños cuando se cambian a secuencias de comandos ideográficos que no son de Han a menudo ayudan a mejorar la legibilidad.

Chrome planea comenzar a insertar espaciado entre secuencias de comandos de forma predeterminada. Esta función es una práctica común, que se utiliza ampliamente en materiales impresos para mejorar la legibilidad, en la Web.

La nueva configuración predeterminada aplica espacios pequeños para una mejor legibilidad que se pueden controlar con el espacio automático de texto.
El nuevo valor predeterminado aplica espaciado pequeño para una mejor legibilidad que se puede controlar con text-autospace.

Si deseas inhabilitar este comportamiento, la propiedad text-autospace te permite controlar la inserción de espacios.

text-autospace: no-autospace;

Interletraje de puntuación CJK: text-spacing-trim

La siguiente función está en desarrollo. Con el objetivo de que se habilite de forma predeterminada en Chrome.

En chino, japonés y coreano, aplicar interletraje entre caracteres de puntuación mejora la legibilidad y produce una tipografía más agradable a nivel visual. En la actualidad, la mayoría de los materiales impresos y los procesadores de texto aplican este interlineado.

Por ejemplo, los puntos CJK y los paréntesis de cierre de CJK suelen estar diseñados para tener espacios internos del glifo en la mitad derecha de los espacios del glifo, de modo que cada carácter tenga un avance constante.

Sin embargo, cuando estos caracteres de puntuación aparecen en una fila, estos espacios internos del glifo se vuelven excesivos. En los siguientes dos ejemplos, el segundo es la tipografía correcta; se debe quitar la mitad derecha del período de CJK.

Cuando aparecen caracteres de puntuación en una fila, se debe quitar la mitad derecha del período de la CJK.
Cuando aparecen caracteres de puntuación en una fila, se debe quitar la mitad derecha del período de CJK.

El comportamiento predeterminado ofrece buenos resultados en general, pero los desarrolladores pueden usar la propiedad text-spacing-trim para elegir estilos diferentes o inhabilitarla en algunos casos.

Tamaño de fuente mínimo coherente en todos los idiomas

Antes de Chrome 118, los tamaños de fuente inferiores a 10 px aproximadamente no se renderizaban según lo especificado, pero se redondearon hacia arriba si el idioma era árabe, farsi, japonés, coreano, tailandés, simplificado o tradicional. Los desarrolladores necesitaban soluciones alternativas para renderizar texto pequeño, por ejemplo, mediante la propiedad transform.

A partir de Chrome 118, se quita este límite para todos los idiomas, por lo que los siete idiomas coinciden con el resto. Este cambio mejora la interoperabilidad con otros navegadores.

A partir de Chrome 118, se levanta la limitación de que los tamaños de fuente inferiores a 10 px o no se rendericen según lo especificado se levanta para el árabe, farsi, japonés, coreano, tailandés, simplificado o tradicional chino.
A partir de Chrome 118, se quita la limitación de que los tamaños de fuente inferiores a 10 px o no se rendericen según lo especificado se levanta para el árabe, farsi, japonés, coreano, tailandés, simplificado o tradicional chino.

Interactúa y comparte comentarios

Si tienes algún comentario sobre estas funciones, infórmalo en crbug.com.